Sozialbericht 2023

97 Sozialbericht 2023 AUFNAHME UND INTEGRATION ZUGEWANDERTER MENSCHEN Versorgung geflüchteter Menschen durch den Kinder- und Jugendgesund- heitsdienst Seit 2015 untersucht der Kinder- und Jugendgesundheitsdienst des Amtes für Gesundheit Kinder aus Familien mit Fluchthintergrund. Erhoben wird der körperliche Gesamtzustand, der Impfstatus sowie das Hör- und Sehvermögen. Zusätzlich wurden in den Gemeinschafts- unterkünften sprachfreie Tests zur ungefähren Einordnung der Lernfähigkeit verwendet. Mittels standardisierter Tests schätzten Kinderärzt*innen die grafomoto- rischen Fähigkeiten ein, also die Fähigkeiten im Umgang mit einem Stift als Grundlage für das Malen und Schreiben in der Schule. Viele Kinder besaßen kein stan- dardisiertes Untersuchungsheft, in dem Ergebnisse der Früherken- nungsuntersuchungen dokumen- tiert werden. Deshalb entwickelte der Kinder- und Jugendgesund- heitsdienst in Anlehnung an das Bremer Modell ein kosten- loses „Kieler Gesundheitsheft für minderjährige Flüchtlinge“. Dort sind Personaldaten, medizinische Basisdaten, die Krankheitsgeschichte und Befunde vermerkt. Die Reisefähigkeit bei chronisch erkrankten Kindern wurde immer dann begutachtet, wenn die Inanspruchnahme bestimmter Therapien eine Reise erforderte. Abbildung 75: Anzahl der untersuchten geflüchteten Minderjährigen  100 70 120 160 180 60 140 40 20 0 2016 2015 56 153 158 159 89 63 2018 2020 2017 2019 Quelle: Landeshauptstadt Kiel, Amt für Gesundheit In den Jahren 2015 bis 2021 sind insgesamt 679 geflüchtete Minderjäh- rige vom Kinder- und Ju- gendgesundheitsdienst untersucht worden. kiel.de amt für gesundheit Kieler Gesundheitsheft Vor-undNachname Geburtsdatum Sağlık defteri Медицинская книжка medical booklet Dieses Gesundheitsheft ist Eigentum des*der Patient*in.Es soll bei ärztlichen Untersuchungen und Behandlungen vorgelegtwerden. Эта медицинская книжка является собственностью пациента. На медицинском обследовании и лечении необходимо книжку предъявлять. Ova zdravstvena knjižica je vlasništvo pacijenta.Ona se pokazuje u slučaju liječenja i liječničkih pregleda. This medical booklet is the property of the patient. It should be presented to a physician during examinations and before treatment. Ce livret médical appartient au patient. Il doit être présenté au médecin au moment de l‘examen médical et durant les traitements et thérapies. Bu sağlık defterinin sahibi hastanın kendisidir.Hasta muayene ve tedavi amacıyla doktora/hekime başvurduğunda bu defteri yanında getirmeli ve ibraz etmelidir. Этот дневник здоровья является собственностью пациента. При посещении и осмотре врача,а также во время лечения необходимо его предъявить. Kjo librezë shëndetësie është pronë e pacientit.Ajo tregohet në rast kontrollesh dhe trajtimesh mjekësore. Este cuaderno de salud es propiedad del paciente.Deberá presen tarse en los exámenes y tratamientos médicos.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTkxNzA=