Immigration Office | Zuwanderungsabteilung
The Immigration office Kiel is the specialized office for all questions concerning the entry, residence and naturalization of foreign nationals. It offers a comprehensive service to foreigners, migrants and refugees.
Die Zuwanderungsabteilung Kiel ist die Fachstelle für alle Fragen rund um das Thema Einreise, Aufenthalt und Einbürgerung von ausländischen Staatsangehörigen. Sie bietet Ausländer*innen, Migrant*innen und Geflüchteten einen umfassenden Service.
On this page
Address
Neues Rathaus, entrance at Stresemannplatz/Kaistraße, Building D, 1st floor
Online Services
Whether it's naturalisation, a work permit, submitting documents or registering the birth of a child: You can do many things from the comfort of your own home. With just a few clicks, our online service will guide you to the services you are looking for. Once you have submitted your request, the Immigration Office will process it and get back to you.
Please note: We are pleased to offer these online services. Please note that due to the large number of applications and inquiries, it may take a little longer to process. We will get back to you as soon as possible. Thank you.
Online-Dienste
Egal ob Einbürgerung, Arbeitserlaubnis, Dokumente abgeben oder die Geburt eines Kindes melden: Sie können vieles bequem von zu Hause aus erledigen. Mit nur wenigen Klicks leitet Sie unser Online-Dienst zu den Dienstleistungen, die Sie suchen. Nach dem Absenden wird das Immigration Office Ihr Anliegen bearbeiten und sich bei Ihnen melden.
Bitte beachten Sie: Wir freuen uns, diese Online-Dienste anzubieten. Bitte haben Sie Verständnis, dass es aufgrund der vielen Anträge und Anfragen etwas länger mit der Bearbeitung dauern kann. Wir melden uns schnellstmöglich bei Ihnen. Vielen Dank.
Residency
Which document do you currently have?
Take your current residence document and compare it with the document images listed below. Click on the appropriate image and follow the instructions on the following pages.
Aufenthalt
Welches Dokument besitzen Sie aktuell?
Nehmen Sie Ihr aktuelles Aufenthaltsdokument zur Hand und vergleichen es mit den unten aufgeführten Dokumentenbildern. Klicken Sie auf das passende Bild und folgen Sie den Angaben auf den Folgeseiten.
Frequently Asked Questions
Häufige Fragen
Opening hours Immigration Office
Appointment hours
- Monday 8.30 - 13 h
- Tuesday 8.30-13 h
- Wednesday closed
- Thursday 8.30 - 13 h and 14 - 16 h
- Friday closed
Service Point
You can also reach the Immigration Office outside our appointment hours. Our service point is open
- Monday 8.30 - 15 h
- Tuesday 8.30 - 15 h
- Wednesday 8.30 - 15 h
- Thursday 8.30 - 13 h and 14 - 16 h
- Friday 8.30 - 13 h
Öffnungszeiten der Zuwanderungsabteilung
Sprechstunden mit Termin
- Montag 8.30 - 13 Uhr
- Dienstag 8.30 - 13 Uhr
- Mittwoch geschlossen
- Donnerstag 8.30 - 13 Uhr und 14 - 16 Uhr
- Freitag geschlossen
Service Point
Sie erreichen die Zuwanderungsbehörde auch außerhalb unserer Terminsprechstunden. Unser Service Point hat zu folgenden Zeiten geöffnet:
- Montag 8.30 - 15 Uhr
- Dienstag 8.30 - 15 Uhr
- Mittwochs 8.30 - 15 Uhr
- Donnerstag 8.30 - 13 Uhr und 14 - 16 Uhr
- Freitag 8.30 - 13 Uhr
You need an appointment?
Please send your request by email to zuwanderung@kiel.de. Please include your full name, date of birth and the reason for your appointment request.
You need an appointment?
You can book appointments for the following matters online:
- Transfer of settlement permit
- Submission of student registration list
- Submission/handover of original documents
- Notification of loss of passport/electronic residence permit (eAT)
- Delivery ofelectronic residence permit (eAT)
For other matters - such as a declaration of commitment for short-term/tourist residence - please send your request by email to zuwanderung@kiel.de. Please include your full name, date of birth and the reason for your appointment request.
- Declaration of commitment for short-term/tourist residence: Please make sure that you can obtain the necessary documents by the appointment.
Sie brauchen einen Termin?
Bitte schreiben Sie eine E-Mail an zuwanderung@kiel.de. Bitte geben Sie Ihren vollständigen Namen, Geburtsdatum und den Grund Ihres Termins an.
Sie brauchen einen Termin?
Für die folgenden Anliegen können Sie Termine online buchen:
- Übertrag Niederlassungserlaubnis
- Abgabe Schülersammelliste
- Abgabe / Abholung Originaldokumente
- Verlustmeldung Pass / elektronischer Aufenthaltstitel (eAT)
- Aushändigung elektronischer Aufenthaltstitel (eAT)
Bei anderen Anliegen - wie zum Beispiel einer Verpflichtungserklärung für kurzfristigen / touristischen Aufenthalt - schreiben Sie bitte eine E-Mail an zuwanderung@kiel.de. Bitte geben Sie Ihren vollständigen Namen, Geburtsdatum und den Grund Ihres Termins an.
- Verpflichtungserklärung für kurzfristigen / touristischen Aufenthalt: Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Unterlagen bis zum Termin besorgen können.
I missed my appointment, what happens now?
Please email us at zuwanderung@kiel.de with your full name and your date of birth to request for a new appointment.
If you missed the appointment for an urgent reason, e.g. hospitalization, please send proof.
If you know before the appointment that you will not be able to attend, please also inform us immediately by email.
Ich habe meinen Termin verpasst, was nun?
Bitte schreiben Sie uns eine E-Mail an zuwanderung@kiel.de mit Ihrem vollständigen Namen, Geburtsdatum und Nationalität und der Bitte um einen neuen Termin.
Wenn Sie den Termin aus einem dringenden Grund z.B. Krankenhausaufenthalt verpasst haben, schicken Sie bitte einen Nachweis mit.
Wenn Sie schon vor dem Termin wissen, dass Sie nicht erscheinen können, teilen Sie dies bitte ebenfalls unverzüglich per E-Mail mit.
I would like to speak to my case worker
Unfortunately, this is not possible by telephone. Please write an email with your data to zuwanderung@kiel.de.
Ich möchte meine*n Sachbearbeiter*in sprechen
Telefonisch ist dies leider nicht möglich. Bitte schreiben Sie eine E-Mail mit Ihren Daten an zuwanderung@kiel.de.
I would like to apply for a residence permit, how can I do that?
You can download the application form here, print it out and then fill it in. You can get the paper form at the Service Point of the Immigration Office as well. Please include all neccessary attachments.
For prolongation of your residence permit in paper form please use this application form.
Please send the documents and the completed and signed application by email, by mail or bring them with you to your next appointment.
More information on residence permitsIch möchte einen Aufenthaltstitel beantragen, wie kann ich das tun?
Sie können den Antrag hier herunterladen, ausdrucken und ausfüllen. Das Papierformular bekommen Sie außerdem am Service Point der Zuwanderungsbehörde. Bitte fügen Sie alle erforderlichen Unterlagen hinzu.
Für eine Verlängerung Ihres Aufenthaltstitels im Papierform benutzen Sie bitte dieses Antrags-Formular. Schicken Sie die Unterlagen und den ausgefüllten und unterschriebenen Antrag per E-Mail, per Post oder bringen Sie alles zu Ihrem nächsten Termin mit.
Mehr Infos zu AufenthaltstitelnI would like to work
You are allowed to work in Germany under certain conditions, in case you have a residence title for this purpose. This is mandatory. You can find the conditions on the website of Bundesagentur für Arbeit | Admission to the German labour market.
The prerequisites are checked by your foreigners authority and the Federal Employment Agency. If the decision is positive, you are allowed work. Please send us the required documents for verification to zuwanderung@kiel.de.
Ich möchte arbeiten
Sie dürfen unter bestimmten Voraussetzungen in Deutschland arbeiten, wenn Sie einen Aufenthaltstitel zu diesem Zweck haben. Dieser ist zwingend notwendig. Die Bedingungen finden Sie unter Zulassung zum Arbeitsmarkt | Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de)
Die Voraussetzungen werden von Ihrer Ausländerbehörde und der Bundesagentur für Arbeit überprüft. Bei positiver Entscheidung dürfen Sie arbeiten. Bitte senden Sie uns zur Überprüfung die erforderlichen Unterlagen an zuwanderung@kiel.de.
I do not have a passport, what should I do?
You are required to have a passport in Germany. If you do not have a passport, you must apply to the authorities of your country of origin. Please contact your embassy.
Ich habe keinen Pass, was muss ich tun?
Sie sind in Deutschland dazu verpflichtet, einen Pass zu besitzen. Wenn Sie keinen Pass haben, müssen Sie diesen bei den Behörden Ihres Herkunftslandes beantragen. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihre Botschaft.
I do not have an apartment, what can I do?
Please contact the asylum seeker benefits office. Our colleagues will be happy to help you.
Ich habe keine Wohnung, was kann ich tun?
Melden Sie sich bitte bei der Asylbewerber-Leistungsstelle. Die Mitarbeitenden helfen Ihnen gerne weiter.
I have moved / I want to move
Please write us an email with your full name, date of birth and nationality and your new address.
If your residence has been restricted (this is stated on the document you have received from us), you must apply for the move beforehand.
If another foreigners authority was previously responsible for you, you must submit the application there.
The change of residence must be notified to the Foreigners' Registration Office immediately.
Ich bin umgezogen / ich will umziehen
Bitte schreiben Sie uns eine E-Mail mit Ihrem vollständigen Namen, Geburtsdatum und Nationalität und Ihrer neuen Adresse.
Wenn Ihr Wohnsitz beschränkt worden ist (das steht auf dem Dokument, dass sie von uns erhalten haben), müssen Sie den Umzug vorher beantragen.
Wenn bisher eine andere Ausländerbehörde für Sie zuständig war, müssen Sie den Antrag dort stellen.
Der Wohnsitzwechsel muss der Ausländerbehörde unverzüglich mitgeteilt werden.