FAQ Immigration Office – Zuwanderungsabteilung
The Immigration office Kiel is the specialized office for all questions concerning the entry, residence and naturalization of foreign nationals. It offers a comprehensive service to foreigners, migrants and refugees. We have summarized the most freqently asked questions for you.
Address
Neues Rathaus
Entrance at Stresemannplatz/Kaistraße, Building D, 1st floor
On this page
Quick links
Die Zuwanderungsabteilung Kiel ist die Fachstelle für alle Fragen rund um das Thema Einreise, Aufenthalt und Einbürgerung von ausländischen Staatsangehörigen. Sie bietet Ausländer*innen, Migrant*innen und Geflüchteten einen umfassenden Service. Die wichtigsten Fragen finden haben wir für Sie kurz zusammengefasst.

Opening hours Immigration Office
Appointment hours
- Monday 8.30 - 13 h
- Tuesday 8.30-13 h
- Wednesday closed
- Thursday 8.30 - 13 h and 14 - 16 h
- Friday closed
Service Point
You can also reach the Immigration Office outside our appointment hours. Our service point is open
- Monday 8.30 - 15 h
- Tuesday 8.30 - 15 h
- Wednesday 8.30 - 15 h
- Thursday 8.30 - 13 h and 14 - 16 h
- Friday 8.30 - 13 h
Öffnungszeiten der Zuwanderungsabteilung
Sprechstunden mit Termin
- Montag 8.30 - 13 Uhr
- Dienstag 8.30 - 13 Uhr
- Mittwoch geschlossen
- Donnerstag 8.30 - 13 Uhr und 14 - 16 Uhr
- Freitag geschlossen
Service Point
Sie erreichen die Zuwanderungsbehörde auch außerhalb unserer Terminsprechstunden. Unser Service Point hat zu folgenden Zeiten geöffnet:
- Montag 8.30 - 15 Uhr
- Dienstag 8.30 - 15 Uhr
- Mittwochs 8.30 - 15 Uhr
- Donnerstag 8.30 - 13 Uhr und 14 - 16 Uhr
- Freitag 8.30 - 13 Uhr
You need an appointment?
Please send your request by email to zuwanderung@kiel.de. Please include your full name, date of birth and the reason for your appointment request.
Sie brauchen einen Termin?
Bitte schreiben Sie eine E-Mail an zuwanderung@kiel.de. Bitte geben Sie Ihren vollständigen Namen, Geburtsdatum und den Grund Ihres Termins an.
I missed my appointment, what happens now?
Please email us at zuwanderung@kiel.de with your full name and your date of birth to request for a new appointment.
If you missed the appointment for an urgent reason, e.g. hospitalization, please send proof.
If you know before the appointment that you will not be able to attend, please also inform us immediately by email.
Ich habe meinen Termin verpasst, was nun?
Bitte schreiben Sie uns eine E-Mail an zuwanderung@kiel.de mit Ihrem vollständigen Namen, Geburtsdatum und Nationalität und der Bitte um einen neuen Termin.
Wenn Sie den Termin aus einem dringenden Grund z.B. Krankenhausaufenthalt verpasst haben, schicken Sie bitte einen Nachweis mit.
Wenn Sie schon vor dem Termin wissen, dass Sie nicht erscheinen können, teilen Sie dies bitte ebenfalls unverzüglich per E-Mail mit.
I would like to speak to my case worker
Unfortunately, this is not possible by telephone. Please write an email with your data to zuwanderung@kiel.de.
Ich möchte meine*n Sachbearbeiter*in sprechen
Telefonisch ist dies leider nicht möglich. Bitte schreiben Sie eine E-Mail mit Ihren Daten an zuwanderung@kiel.de.

I would like to apply for a residence permit, how can I do that?
Please submit an application. You can download it here, print it out and then fill it in. You can also get the paper form at the Service Point of the Immigration Office. Please include all neccessary attachments.
For prolongation of your residence permit please use this application form.
Please send the documents and the completed and signed application by email, by mail or bring them with you to your next appointment.
More information on residence permitsIch möchte einen Aufenthaltstitel beantragen, wie kann ich das tun?
Bitte stellen Sie einen Antrag. Sie können ihn hier herunterladen, ausdrucken und dann ausfüllen. Das Papierformular bekommen Sie auch am Service Point der Zuwanderungsbehörde. Bitte fügen Sie alle erforderlichen Unterlagen hinzu.
Für eine Verlängerung Ihres Aufenthaltstitels benutzen Sie bitte dieses Antrags-Formular.
Schicken Sie die Unterlagen und den ausgefüllten und unterschriebenen Antrag per E-Mail, per Post oder bringen Sie alles zu Ihrem nächsten Termin mit.
I would like to work
You are allowed to work in Germany under certain conditions, in case you have a residence title for this purpose. This is mandatory. You can find the conditions on the website of Bundesagentur für Arbeit | Admission to the German labour market.
The prerequisites are checked by your foreigners authority and the Federal Employment Agency. If the decision is positive, you are allowed work. Please send us the required documents for verification to zuwanderung@kiel.de.
Ich möchte arbeiten
Sie dürfen unter bestimmten Voraussetzungen in Deutschland arbeiten, wenn Sie einen Aufenthaltstitel zu diesem Zweck haben. Dieser ist zwingend notwendig. Die Bedingungen finden Sie unter Zulassung zum Arbeitsmarkt | Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de)
Die Voraussetzungen werden von Ihrer Ausländerbehörde und der Bundesagentur für Arbeit überprüft. Bei positiver Entscheidung dürfen Sie arbeiten. Bitte senden Sie uns zur Überprüfung die erforderlichen Unterlagen an zuwanderung@kiel.de.
I do not have a passport, what should I do?
You are required to have a passport in Germany. If you do not have a passport, you must apply to the authorities of your country of origin. Please contact your embassy.
Ich habe keinen Pass, was muss ich tun?
Sie sind in Deutschland dazu verpflichtet, einen Pass zu besitzen. Wenn Sie keinen Pass haben, müssen Sie diesen bei den Behörden Ihres Herkunftslandes beantragen. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihre Botschaft.

I do not have an apartment, what can I do?
Please contact the asylum seeker benefits office. Our colleagues will be happy to help you.
Ich habe keine Wohnung, was kann ich tun?
Melden Sie sich bitte bei der Asylbewerber-Leistungsstelle. Die Mitarbeitenden helfen Ihnen gerne weiter.
I have moved / I want to move
Please write us an email with your full name, date of birth and nationality and your new address.
If your residence has been restricted (this is stated on the document you have received from us), you must apply for the move beforehand.
If another foreigners authority was previously responsible for you, you must submit the application there.
The change of residence must be notified to the Foreigners' Registration Office immediately.
Ich bin umgezogen / ich will umziehen
Bitte schreiben Sie uns eine E-Mail mit Ihrem vollständigen Namen, Geburtsdatum und Nationalität und Ihrer neuen Adresse.
Wenn Ihr Wohnsitz beschränkt worden ist (das steht auf dem Dokument, dass sie von uns erhalten haben), müssen Sie den Umzug vorher beantragen.
Wenn bisher eine andere Ausländerbehörde für Sie zuständig war, müssen Sie den Antrag dort stellen.
Der Wohnsitzwechsel muss der Ausländerbehörde unverzüglich mitgeteilt werden.